Oh, the irony. :D
Teferric pun!
It would have been even better, if I’d said:
“An excellent source of irony.”
But alas, I’m not that witty on the spot. :-P
Removed by mod
This is medicine in a nutshell too. And not just abbreviations, but acronyms… for words in a language that no one uses. I hate it.
I literally took Latin in college for the sole reason that Latin is used in super stupid ways, and my science communication degree would be worth less without that knowledge. Because Latin-base is fully half of the science terms you need to know.
And my college was super on board with my reasoning. Wish I’d also had the mental capacity for ancient Greek, because that’s literally the other half of naming schemes.
Ridiculous.
I’m super into modern scientists giving shit pop culture names. Because holy shit is it ever more memorable than some random Latin/greek bullshit.
Well, what other language should be used? Latin is the language of science because there’s no way we’d ever agree on which alive language to use.
I didn’t say it was a bad system or that we need to change it: I said I hate it.
Fair enough haha
Um English? It’s the international language and language of research, though some may not like hearing that.
English is only the lingua franca for now, but that, as well as the English language, will inevitably change.
English might change drastically so much that we change words entirely (so old abbreviations don’t match new words), so let’s just go with the guaranteed dead language where abbreviations already don’t line up. Yeah I can’t agree with that logic.
The whole point of using a “dead” language is that languages change over time and scientists once had the foresight to attempt making their works more universal over both multiple languages and over time.
Let’s rename everything every century or so. It should make things easier.
Esperanto, the second language of the international laborer /hj
I unironically kinda wish that would take off. The concept of a super simple bridge language is great.
Hey I can finally ask, how much of medical terminology is Greek?
Latin is prelevant but many anatomy terms and conditions are Greek because a lot of the literature first describing conditions and early anatomy was Greek. Heme for blood, dermis for skin, cholecyst(bile bladder) for gallbladder, cyst for bladder ect. Anatomy itself is a word that comes from Greek.
Not really any that I’m aware of, but I’m a tech, so my insight is only surface level. Grain of salt.
What about tungsten or sodium?
Apparently tungsten is also known as Wolfram, so that’s the W. Sodium Na is from neo-latin.
It’s Na from Natrium (I have no idea why you even call it Sodium in English)
It’s called Sodium in English because an English chemist Sir Humphrey Davy discovered it & named it “Sodium” He was able to isolate it via separation of caustic soda (sodium hydroxide) and therefore named it after the caustic soda “soda-ium”. A few years later, a German chemist (Ludwig Wilhelm Gilbert) was able to isolate it and named it “Natronium” Just under a decade later, Jöns Jacob Berzelius coined the term “Natrium” as he felt the name “Natronium” was too lengthy to catch on.
As to exactly why the earlier term was not respected is likely due to nationalism. During the earlier 1800’s a lot of countries were desperately trying to take claim for various rapid advancements in chemistry, physics, mathematics, and medicine. Getting to have the name that “your guy” coined was largely bent around national pride.
Ty. So the question for its rightful name simply depends on whether you give it to the one who discovered it or the one who isolated it, interesting.
I’ll skip that discussion and just say Natrium sounds better
Everyone knows that iron, like all abbreviated four-letter nouns gets abbreviated as the first three letters.
Iro
Jun
FucSee? Easy peasy
Don’t you mean “Eas peasy” :P
Easpeas
People will hate on this, but what other breakfast cereal contains dental X-rays in every crunch?
That’s some expensive cereal…
Probably cheap compared to that Kashi stuff.
Takes a distant third to magic spoon
Fe
Of course that’s iron. What, is that a Latin root or something?
It’s latin for Female Iron. Remember everything was gendered in the world of Romantic Romans
If they put the correct symbol there it would read café
Also a good source of California
The term “oat start” makes me think of a bag of oats over one’s mouth making it impossible to start whatever they were gonna start. The meaning is enhanced by the stoppiness off the word sounds.
ok