In French, it is “des ribambelles”.
Paperiukkoketju.
I don’t know the English word for it actually
paper chain
Scherenschnittfiguren
Papiergirlande
Actually, it’s a Scherenschnittfigurenpapiermenschenkette
Of course the Germans have one word for it.
Its literally just 3 words changed without using spaces
Scissor cut figures.
It’s three words without the space inbetween, for efficiency.
We like efficiency. It’s part of our mating rituals.
Three Days Grace - One-X
Paper dolls.
Hm, not really, paper dolls are something else. Do an image search for that term. I think these are cutouts, or paper men
Human snowflakeipede
Paper Dolls in English
Paper human chain or paper people chain
Paper human chain or paper people chain
“Guirnalda”, or more specific “guirnalda de hombres de papel”.
Damn, that sounds amazing.
It sounds like french “guirlande” !
For those who don’t see the image embedded, it’s this cursed URL: https://s2.qwant.com/thumbr/474x184/4/1/6e8510687c330d38e894f4a419f5068153b7312148590f6fca6b18001404db/OIP.JY7AimVCBQ6lSbPAKajQCQHaC4.jpg?u=https%3A%2F%2Ftse.mm.bing.net%2Fth%2Fid%2FOIP.JY7AimVCBQ6lSbPAKajQCQHaC4%3Fpid%3DApi&q=0&b=1&p=0&a=0
Pabapeber dobolls
Which language is it?
https://en.wikipedia.org/wiki/Ubbi_dubbi
(I’m sorry. I’m being a sarcastic asshole.)
*langage
Paper dolls?
I don’t know. Are you asking me?
I’m asking everyone. Idk.
paper.