The best examples that come to mind are when ordering food. As examples:

• You speak English and Spanish and are ordering a burrito
• You speak Thai and English and are ordering Tom Yum

I imagine it could depend on numerous things:
• You primary language or ethnicity
• What sort of restaurant
• Who you’re dining with
• Who you’re ordering from
• and probably a lot more…

  • ccunning@lemmy.worldOP
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    5 hours ago

    I’m so jealous.

    Part of the reason I asked is because I want to get to this point so badly but my brain just freezes whenever I’m unsure of everyone in the audience’s understanding of both languages
    😣🫣

    • AmericanEconomicThinkTank@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      57 minutes ago

      If that’s what you’re facing, maybe try thinking of it like you’re trying to get to know them a little. If you start talking about say, your recent effort to make sambal oelek for use in say noodles, asking if they’re familiar with the name, talk about how it has some origin in French cooking from the colonial period, add some info about how you like to use it etc.

      Like if I’m ordering food, I’ll always go for the full pronunciation, then maybe follow up with the server or whoever asking if it’s the dish with this or that main focus.

      I also love having fun with themed dinner parties with friends and the such, give full presentation on the pronunciation, it’s history in different areas that make it slightly different, give everyone a copy of the recipe (minus a few key but subtle ingredients lol) in both the original language and English.

      All in all I say just try to make it a chance to be enjoyed one way or another and it doesn’t take long to get your confidence flowing lol. I totally empathize, I used to be absolutely mortified about the same thing, still do sometimes, just less so these days.