The best examples that come to mind are when ordering food. As examples:

• You speak English and Spanish and are ordering a burrito
• You speak Thai and English and are ordering Tom Yum

I imagine it could depend on numerous things:
• You primary language or ethnicity
• What sort of restaurant
• Who you’re dining with
• Who you’re ordering from
• and probably a lot more…

  • idiomaddict@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    8 hours ago

    It’s called Auslautverhärtung, and it makes Germans cringe when I do it on a word like song, but if I want to use it correctly on a word like Verhärtung, I’ve got to use it on the word song.

    I’m German and I have no idea how to pronounce “Microsoft” with a German accent. I guess you could pronounce it like the German “mikro” at the beginning? But that’s not an accent, that’s translating half a word.

    Again, long i, trilled r, and voiced s. You can call it translation if you want.