Any language, explain what it means if it’s not English.
For example (as a non-native speaker) I’ve always liked the English word ‘unprecedented’, mostly in the context of fiction. Especially if it paints some entity to be really mystical or wondrous or it’s own never before seen order of magnitude in any way.
I have 2, spangled and gumption.
Tmesis. Breaking up a word and inserting another word.
Like absolutely becomes…
Abso-bloody-lutely.
Don’t think it has to be a swear word, but it seems most common. :)
Supercalifragilisticexpialidocious (I hope I spelt that right)
I searched for the meaning and got a video clip instead of a musical about the word, still don’t know the meaning and I am fine with that, now I know how to sound precocious ;)
Gruntled. It means pleased or contented. It’s the positive form of the much more common “disgruntled”. If someone is caught in the rain, they may be disgruntled about being wet. But you very rarely hear the word “gruntled” used.
Similarly, “whelmed” is a word, which basically means “submerged” or “engulfed”. You can be _over_whelmed by emotion, meaning you were completely overtaken and swept away by the emotion. You can be _under_whelmed by an experience, meaning it failed to fully meet your expectations. But you can also just be whelmed. The experience did exactly what you expected; no more, no less.
ointment
Solamente, it just flows so well. It means only in Spanish.
I’ve always liked the word Adenosine. Not sure why, just fun to say.
I love the word helicopter, because unobviously, the root words aren’t heli and copter, but are “helico”, meaning spiral, and “pter”, meaning wing.
Waffle not the food just the word. It’s fun to say.
English: Spaghettification (being ripped/stretched apart extremely violently)
Oh and almost forgot: Yeet is an actual word now, so that as well.
German: Zeitgeist (so well known you’ve probably heard it already [“spirit of the times”])
Programming languages: print(“lol, lmao even.”);
Epäjärjestelmällistyttämättömyydelläänsäkäänköhän.
It’s the longest word you can make in Finnish without using compounds, which can be infinite length.
It means, very loosely translated "I wonder if the outcome was a result of their lack of ability to cause others to be disorganized. "
I know, Finnish is an enviable language.
Am I understanding that Finnish has a way to combine words without being considered to be a compound? My very limited exposure to compound words (through German) was the very idea of mashing the words together made them compound.
We have a concept of word inflection, which can be used to replace a lot of words that English would use to denote something being a question, ownership markers, causes and effects etc.
Compounds are fun too, since you can do chaining:
Viskibassokitaravahvistinpiiri
Whisky base guitar amplifier circuit
We have a concept of word inflection, which can be used to replace a lot of words that English would use to denote something being a question, ownership markers, causes and effects etc.
I don’t speak Finnish, but I believe a good example for such an inflection is how in English you can glue an -s to words to make them plural. In some other languages, you say “many word” instead, because they don’t have such an inflection.
My favorite word is cunt.
Very versatile word in Straya and NZ
There are plenty of feminine given names that roll off the tongue incredibly well. Names like “Anna” and “Elaine” and “Katherine” do not begin to scratch the surface… But again, I pay more attention to names than the average person because I am obsessed with linguistics, and that obsession is what made me click this thread and type out a reply in the first place.
I knew a girl with such a cute name but she was not very good looking so guys used to say “name scam”
Fuck
The Swiss army knife of English. https://www.youtube.com/watch?v=cxpV8D8K9JI
I love the word trabajaba (pronounced trah-buh-hah-buh). It means “worked” in Spanish.