What words, phrases or signs do you use and how do you get your partner’s attention?

  • Windex007@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    62
    arrow-down
    2
    ·
    1 year ago

    My wife knows that if I say “Honey, I need to do that thing with my butt” she knows I have to poop, with everyone else listening blissfully unaware.

  • LrdThndr@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    47
    arrow-down
    1
    ·
    1 year ago

    Both my wife and my friends know this one.

    If you ever see me drinking a Bud Light Lime, talking about Bud Light Lime, or requesting a Bud Light Lime, that means I’m likely being held against my will. Come back with the police.

      • LrdThndr@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        1 year ago

        Nah, don’t need to actually have one. Just need to request one.

        “Hey man, haven’t heard from you in a while. You alright?”

        “Yeah, everything’s great man. Just sitting here drinking a Bud light lime.”

        “Bud light lime? For real?”

        “Yeah, man. Definitely a bud light lime kind of day.”

        “You need me to call the cops?”

        “Sure thing man. Thanks for checking in.”

        Hell, it doesn’t even need to be in production anymore.

  • redeyejedi@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    45
    ·
    1 year ago

    If we are together one of us will use the phrase “Is there Lemon in this?” And hold up our drink which is code for get me out if this conversation/situation.

    If we aren’t in the same room. We pull out our phone and text Save Me. Then the other person comes and finds you to say that So and So needs them immediately. Yadda, yadda.

  • Subverb@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    39
    ·
    1 year ago

    The last time we were in Paris my wife and I came down with a stomach bug that gave us explosive diarrhea. Now, rather than say we have diarrhea and need to rush home we say we’re “feeling rather Parisian”.

    • guleblanc@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      8
      ·
      1 year ago

      Russians used to go to the sea through Latvia, during the Czarist times. They often got sea sick. A case of any kind of gastric distress became a “trip to Riga.” (I learned this in a Russian language class. It may not be true, but I intend to believe it, regardless if it’s actual truth. Please correct me if I’m wrong. I’d like to know if I’m being unreasonable. It’s a sign of strength of character )

      • pcwlls@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        7
        ·
        1 year ago

        Native russian speaker from Riga here, never heard this expression in my life.

        • Jojo@lemm.ee
          link
          fedilink
          arrow-up
          11
          ·
          1 year ago

          Well obviously it doesn’t mean that in Riga. You have to go farther inland to hear it.

          • Uncle_sure@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            1 year ago

            In Russian “to throw up” sounds like "rygat’ ". So the story and the usage looks plausible (especially for some of Sant Petersburg folks).

            • Jojo@lemm.ee
              link
              fedilink
              arrow-up
              3
              ·
              1 year ago

              It’s also possible it’s a hopelessly dated and archaic idiom that no modern speaker would recognize but was still fairly popular when that language course was first written, or something. It only takes a decade or two for a phrase to disappear from common usage sometimes.

              Or maybe (since it references “czarist times” the phrase was already crazy dated and old but the Russian-speaking Englishman who wrote the course saw the phrase somewhere, thought it was funny, and so put it in. Wouldn’t put that past this world of ours either.

              • Uncle_sure@lemmy.world
                link
                fedilink
                arrow-up
                1
                ·
                edit-2
                1 year ago

                By the way, the Riga sounds like “Ryga” in Belarusian. So this idiom should not have been outdated. Just a bit artificial. But to be artificial is okay if you want to avoid direct naming of unpleasant things. I believe that “travel to Riga”=“poyekhal rygat’”=“go puke” is a meme for a lot of native Russians around Saint Petersburg.
                It’s totally ok that some teacher include that meme into their course. This is totally recognizable for a native speaker (like for me in my late thirties).

                You will be really surprised how many local silly names exist for menstruation. “Red day of the calendar” - allusion on communist holidays. “Red army arrival day” - no explanation is needed. “Relatives from Krasnodar just come” - Krasnodar is literally “Red Gift”, so it’s obvious again. “The critical days”, “these days of the calendar”… I’ve heard all these variants in the wild by my own ears.

                P.S accidentally found an independent confirmation regarding Riga https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=https%3A%2F%2Fcyberleninka.ru%2Farticle%2Fn%2Fbolezni-i-ih-frazeologicheskie-evfemisticheskie-nominatsii-v-russkom-angliyskom-nemetskom-frantsuzskom-yazykah &op=translate

                • Jojo@lemm.ee
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  2
                  ·
                  edit-2
                  1 year ago

                  Oh I wasn’t by any means intending to cast shade. I was just speculating on possibilities, from the phrase being more popular inland to the phrase being unheard-of for various reasons.

                  I don’t speak Russian and have never been closer to Russia than Prijedor or Zagreb, so I am by no means an authority and I’m not trying to contradict anyone.

  • 1bluepixel@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    40
    arrow-down
    6
    ·
    1 year ago

    My spouse and I lived in a bunch of countries over the years. We speak Quebec French, English, and Spanish, as well as a smattering of Chinese, Bulgarian, Korean, and a few odds and ends here and there.

    We basically speak whatever we think people around us won’t understand. Very colloquial Quebec French in non-French-speaking countries, Chinese around white people, Bulgarian around non-white people, or even a cryptic mix of everything when we’re not completely sure.

    We figure anyone who understands is probably someone we want to know… Hasn’t happened very often, but it does happen. So far we weren’t saying anything overly embarrassing when we got caught, but we sure as hell have no filter between us because of this!

  • SBJ@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    30
    ·
    1 year ago

    We never use each other’s first names in normal conversation. If one of us were to address the other with our actual name it would immediately set off an internal alarm.

  • Wojwo@lemmy.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    28
    ·
    1 year ago

    Instead of spelling it out or code, my wife and I will use increasingly obscure synonyms to hide our conversations from the kids.

    They figured out “frozen confection” meant ice cream, so I need a new one.

  • CoconutGirl@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    33
    arrow-down
    6
    ·
    edit-2
    1 year ago

    If I tell my partner that something drains the color out of a room, she knows that whomever I’m talking to is a bigot/phobe and we leave. More often than not though, she’ll ask me who it is and tell them off.

    • davidgro@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      10
      ·
      1 year ago

      My dad would meow loudly when him and my mom got separated while shopping. Mom would rush over as fast as possible to shut him up.

  • Skybreaker@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    23
    ·
    1 year ago

    Movie quotes. It’s amazing how many questioning looks we get from other people when quoting movies to each other.

  • BigNote@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    22
    arrow-down
    1
    ·
    1 year ago

    None. My wife doesn’t know about tact, or the polite white lie or anything like that. She doesn’t have time for that bullshit. It’s one of her endearing qualities.

  • Potatos_are_not_friends@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    19
    ·
    1 year ago

    During the pandemic, my wife and I became more expressive with our eyes, because of our masks.

    If I notice her going neutral face with her eyes, I know she’s about to get upset. Where if my eyebrows pretty clearly tell my mood to her.

  • Thelsim@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    13
    ·
    1 year ago

    A “look” is usually enough to let each other know something is up.
    We haven’t really figured out how to communicate what that “something” is though and always end up more confused than informed.