vis4valentine@lemmy.ml to Asklemmy@lemmy.ml · 2 years agoWhat is your favorite insult in your native language that doesn't exist or cant be directly translated in English?message-squaremessage-square79fedilinkarrow-up1281arrow-down110file-text
arrow-up1271arrow-down1message-squareWhat is your favorite insult in your native language that doesn't exist or cant be directly translated in English?vis4valentine@lemmy.ml to Asklemmy@lemmy.ml · 2 years agomessage-square79fedilinkfile-text
minus-square1bluepixel@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up43·2 years agoIn Quebec French, people sometimes say of someone who’s not particularly bright: “His mom rocked him/her too close to the wall.” It’s just so… vivid and random.
minus-squareVakbrain@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkEnglisharrow-up3arrow-down1·2 years agoBizarre j’ai jamais entendu ça…
minus-squareTetsuo@jlai.lulinkfedilinkarrow-up1·2 years agoC’est bien connu en France: Il a été bercé trop près du mur.
minus-squareVakbrain@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkEnglisharrow-up1·2 years agoMieux vaut tard que jamais pour l’ajouter à mon arsenal d’insulte 😁
minus-squareBastingChemina@slrpnk.netlinkfedilinkarrow-up1·2 years agoA strong insult in french would be to tell that someone has been “fini à la pisse”. I don’t know how to translate that but it would means that their dad did not have enough sperm so he used urine to conceive them.
In Quebec French, people sometimes say of someone who’s not particularly bright:
“His mom rocked him/her too close to the wall.”
It’s just so… vivid and random.
Bizarre j’ai jamais entendu ça…
Ça vient surtout du Saguenay!
C’est bien connu en France:
Mieux vaut tard que jamais pour l’ajouter à mon arsenal d’insulte 😁
A strong insult in french would be to tell that someone has been “fini à la pisse”.
I don’t know how to translate that but it would means that their dad did not have enough sperm so he used urine to conceive them.