yeah i get that this perspective can be helpful in specific contexts, what annoys me is that it’s presented as universal, “no such thing as fish”. i would appreciate added clarity as to the point of view of the speaker, so such statements don’t come off as general words everyone should just accept as truth
we use language in different contexts. In the food store “fruit” has one meaning, while in a botany paper, it has another.
This doesn’t say theres no such thing as fish generally, it says there is no useful definition for it in a biological setting.
yeah i get that this perspective can be helpful in specific contexts, what annoys me is that it’s presented as universal, “no such thing as fish”. i would appreciate added clarity as to the point of view of the speaker, so such statements don’t come off as general words everyone should just accept as truth