Well, I need to take a cold hard look in the mirror, because I was waiting for the Pig to complain about
systemd
.Edit: Context for my expectation - we’re doing that over on Linux memes, today
For those who like Latin puns, there’s: “Studiosus sine studio sus est”.
ixnay on eht ingolay
That “This farmer is evel” by the pig and the “sic” by the hen gives me a sensible chuckle
That’s a
cockrooster.
Cute comic, but I’m starting to hate how people think that an insult is the same thing as an ad hominem. No. If I call you an idiot without attaching any propositions to that, it’s just an insult and not a logical fallacy.
I suppose “revolt, because the farmer is evel [sic]!” is more of an ad hominem than “revolt, because the farmer will have us all slaughtered!”
As the story goes, John Steinbeck was told by one of his professors that he would become an author when pigs fly,[…]
The accurate phrase is “ad astra per ALAS porci,”[“to the stars on the wings of a pig.”] which means that Steinbeck in his snarky revenge was demonstrating far and wide that he was a bad student after all – and thanks to his famous but inaccurate imprint, countless people are running around with tattoos which actually say “to the stars through other pigs.”[“ad astra per alia porci”]
Might need a couple of those to be translated
- I think, there for i am
- Death comes for us all
- You’re not welcome here
- Attacking the person (not the arguments)
- Seize the day
- All togther, we are one
- to the stars (through suffering? New one for me)
- god in the machine (saved by forces beyond mortal understanding)
to the stars (through suffering? New one for me)
“Through adversity” is the translation I’ve heard.
Suffering, adversity, difficulty, hardship, seem to be what different institutions commonly translate it to.
Fun fact, it’s also the motto of Kansas, where the artist lives.
Might have gotten more publicity as it was used in Star Trek: Strange New Worlds as a Starfleet motto. Boimler in Lower Decks also has a poster with the motto on it.
I know it from the tribute plaque to the Apollo 1 astronauts who sadly passed in a tragic fire during ground tests.
Where I live it’s translated as Through the thorns to the stars.
For the record, Deus ex Machina is more a specific literary device- literally a crane lowering a god to save the protagonist in Roman and Greek dramas.
To be fair they were more interested in telling a moral than being a good story. But the whole hanging-actor thing was meant to say they were a god and could just wave problems away. (Apparently literally.)
they were more interested in telling a moral than being a good story
So… Literally Netflix
🙇♂️
So many upvotes, while so many botchered translations.
Please feel free to correct any I “botchered.”
Don’t say you’ve never heard of Per aspera ad astra?
Nope, didn’t ring any bells off hand like the others.
More literally, memento mori is “remember you will die”. There was a Roman ceremony called the Triumph when a successful war commander would parade on a chariot through Rome.
Allegedly, someone would follow them through the day telling them “memento mori” to… keep them humble, I guess? as they were basically showing off to everyone in a god costume.
There’s some WP page I remember with common Latin phrases.
kagis
Okay, it’s apparently now twenty WP pages, though there is one mega-page with all of them:
I fucking love this so much.
You should check out this artist’s other work!
Yeah! Super clever and fresh.
Was this an animated gif that had no animation?
Boost always renders gif as an animation whether it’s animated or not. Which client do you use?
Boost 1.0.14 for Android.
That’s the name of an SCP, that’s the name of an SCP, that’s…