Tdarr can do this via its workflows. IIRC, there’s a plugin that will look up the default language and let you configure what to keep. For example, keep native language and your language but discard the others. This works for both audio tracks and subtitles.
Seriously. Her and Hollering Elk were some mainstays on the old place.
Yes, that’s been their stance for some time but there have been workarounds that others have come up with. I’m interested in seeing if anyone is aware of one that still works.
I imagine my situation isn’t unique in that I have a lot of stored MFA and figured I’d ask so that if a working solution does exist it may also be shared with anyone else in a similar situation.